Сура 38. Сад

Сура 38. Сад
1. Сад.
В знак (славного) Корана, исполненного увещаний!
2. Те, кто не верует, в гордыне пребывают
И супротив стоят (и Богу, и пророку).
3. А сколько разных поколений
Мы погубили прежде них!
(В конце пути) они взывали (о пощаде),
Но было то уже не время,
Когда они могли спастись от наказанья.
4. И вот (сейчас) они дивятся,
Что увещатель к ним пришел из них самих,
И говорят неверные: "Колдун и лжец он!
5. Ужель он обратил богов всех в одного?
Сие, поистине, диковинная вещь!"
6. И вот вожди их удалились, (говоря):
"Ступайте и блюдите верность вашим божествам,
И если вы откажетесь от них,
Сие, поистине, есть то,
Чего они от вас желают;
7. В последней вере мы ни о чем подобном не слыхали!
Сие - лишь измышление, и только.
8. Ужель из всех нас (лишь) ему
Ниспослано сие Посланье?"
Да, в них о Послании Моем живут сомненья!
Но Моей кары им пока вкусить не приходилось.
9. Иль в их руках - сокровища
Господних благ -
Всесильного Владыки твоего,
Подателя щедрот безмерных?
10. Иль в их руках - господство над землей и небесами,
А также тем, что суще между ними?
Тогда пускай взойдут они туда (любым доступным средством).
11. И там их в бегство обратят,
Какую б массу партий ни представили они.
12. Ведь и до них посланников отвергли
И люди Нуха, и адиты,
И Фараон, властитель кольев,
13. И Самуд, и люди Лута,
И обитатели Зеленой Рощи.
Они и есть те партии (неверных),
Кто Господа Единого отверг.
14. Ведь все они посланников Моих сочли лжецами,
И наказание Мое над ними оправдалось.
15. Они лишь ждут единственного вскрика,
Для коего отсрочки нет.
16. И говорят они:
"Господь наш! Ускорь нам приговор
Свой прежде Дня Расчета".
17. Ты терпеливо речи их сноси, (о Мухаммад!),
И помни Нашего служителя Дауда,
Кто обладал великой силой, -
Ведь он (к Нам часто) обращался.
18. И это Мы поставили ему на службу горы,
Что вместе с ним хвалу Нам воздавали
По вечерам и на восходе дня,
19. И птиц, что, (стаями) собравшись вкруг него,
(С хвалебным пением) к Нам обращались.
20. Мы укрепили его власть
И одарили мудростью и здравой речью.
21. К тебе пришел о двух противниках рассказ?
Они проникли через стену,
Войдя в святилище (Дауда).
22. Когда они вошли к Дауду,
Им овладел ужасный страх,
Но молвили они:
"Не бойся! Мы два противника, -
Один из нас зло причинил другому.
Ты рассуди с правдивостью меж нами
И к нам не будь несправедливым,
А укажи нам верную стезю.
23. Вот это - брат мой, и владеет он
Овечьим стадом девяносто девяти голов,
А у меня (всего) одна овца.
Он говорит" "Ты мне ее доверь",
И, взяв ее, в последующем споре
В своих речах меня он одолел".
24. Дауд сказал: "Он зло тебе принес,
Прося твою овцу к своим.
Ведь много тех, кто вместе в деле
Друг другу причиняет зло,
Помимо тех, которые уверовали (в Бога)
И добрые дела вершат.
Но как же мало их (на свете)!"
И тут пришло на ум Дауду,
Что Мы хотели испытать его.
Он возмолил прощения у Бога
И пал с поклоном,
Возвратясь (в раскаянье к Нему).
25. Его простили Мы
И сделали доступной близость к Нам
В прекраснейшем из мест возврата.
26. О Дауд! Поистине, назначили тебя
Наместником (Своим Мы) на земле.
А потому между людьми по истине суди,
Страстям (своей души) не следуй,
Не то сведут они тебя с Господнего пути.
А тех, кто с Божьего пути собьется,
Мучительная кара ждет,
Ибо (в неверии своем) забыли они День Расчета.
27. Мы не напрасно небеса и землю сотворили
И то, что между ними (суще).
Так думают все те, кто не уверовал (в Аллаха),
Но горе тем, кто не уверовал (в Него), - от О'гня!
28. Ужель Мы одинаково рассудим
Тех, кто уверовал и доброе творит,
И тех, кто на земле дурное сеет?
Ужель Мы одинаково рассудим
Благочестивых и поддавшихся распутству?
29. Благословенна Книга, что послали Мы тебе,
Чтоб над знаменьями ее могли бы поразмыслить
И внять увещеваниям, что в ней,
Все те, в ком разумение живет.
30. И Мы Дауду дали Сулеймана -
Такого превосходного слугу!
Ведь он всегда к Нам обращался.
31. Однажды вечером ему были приведены
Легко стоящие (на трех ногах,
Четвертой лишь слегка земли касаясь),
Породистые (скакуны).
32. И он сказал:
"Я предпочел любовь земных страстей
Воспоминанию о Боге.
[Я видом их мог наслаждаться],
Покуда под покровом (ночи день) не скрылся.
33. Теперь же приведите их ко мне!"
И начал он рукой водить
По голеням их ног, по шеям.
34. Мы испытали Сулеймана,
На трон его (безжизненное) тело положив.
И он (в раскаянии) вновь к Нам обратился
35. И сказал: "О мой Господь!
Прости мне и даруй такую власть,
Которой соответствовать никто после меня не будет, -
Ведь Ты - Податель (всех щедрот)".
36. Ему Мы подчинили ветер,
Что мирно веял по его веленью, куда бы он ни пожелал;
37. Шайтанов, всякого строителя и водолаза,
38. А также и других,
Привязанных друг к другу цепью.
39. И это все - щедроты Наши.
Благотвори из них иль сохрани их -
Отчета у тебя не спросят.
40. Поистине, ему Мы сделали доступной близость к Нам
В прекраснейшем из мест возврата.
41. И вспомни Нашего слугу Ай'йюба.
Воззвал он к своему Владыке:
"Мне причинил страдания и недуг Сатана".
42. И голос прозвучал:
"Ударь ногою (оземь), -
Вот для тебя прохладная и свежая вода для омовения и пития".
43. Ему вернули Мы его семейство,
Умножив численность его,
В знак Нашей милости (к нему)
И как напоминание для тех,
Кто обладает разуменьем.
44. [Мы далее ему сказали]:
"Ты в руку собери пучок (стеблей)
И им ударь (свою жену),
Но клятву, (данную тобой), не нарушай".
Явил он Нам терпение и стойкость, -
Каким прекрасным был он Нам слугою!
Ведь он всегда к Нам обращался.
45. И вспомни Наших слуг -
И Ибрахима, и Исхака, и Йакуба,
Чьи руки (благоденствие) несли
И вИдением зрение владело.
46. Мы их очистили особым (Словом) -
Напоминанием о будущем приюте.
47. Они пред Нами - среди избранных, благих.
48. И вспомни Исмаила, Аль Йасау, и Зуль-Кифла, -
Они все - из благих.
49. Сие - напоминание (Господне).
Ведь, истинно, у тех, кто Бога почитает,
Блаженное жилище (в День Возврата к Богу)
50. И вечные сады (Эдема),
Что, распахнув врата, встречают их.
51. Там, лежа в благости,
Они укажут (им подать) обильные плоды и разное питье.
52. А рядом - сверстницы, потупив (скромно) взоры.
53. Вот то, что вам обещано для Дня Расчета.
54. Сие есть Наш надел, и он неисчерпаем.
55. И это так!
Но для неверных - скверное пристанище (возврата) -
56. Ад, где им гореть, - и скверно это ложе!
57. И это так!
Пусть испытают вкус кипящего питья и гноя
58. И мерзость прочую того же рода,
Что им сравни.
59. Вот гвардия, что с вами устремляется вперед.
Им нет приветствия! Им всем гореть в Огне!
60. И скажут они тем, кто заблудил их:
"Вам (тоже) нет! Приветствия вам нет!
Вы навлекли на нас все это!
И как же скверно нам сие жилище!"
61. И они скажут, (к Богу обратясь):
"Владыка наш! Удвой мучения в Огне для тех,
Кто это все навлек на нас".
62. И они скажут:
"Что случилось с нами,
Что мы не видим тех,
Которых мы порочными считали?
63. Мы их забавой (легкою считали), -
Ужель наши глаза не разглядели их?"
64. Поистине, все препирательства людей Огня
Суть (прописная) правда!
65. Скажи, (о Мухаммад!):
"Всего лишь я увещеватель,
И нет другого божества,
Кроме Единого могучего Аллаха -
66. Господа небес, земли,
А также и всего, что между ними,
Всевластного, прощающего (вновь и вновь)!"
67. Скажи: "Сие - великое посланье!
68. Вы ж отвращаетесь (греховно) от него.
69. И о Собрании Верховном,
Где споры меж собой они ведут,
Нет у меня познанья никакого.
70. Ведь мне открыто только то,
О чем увещевать мне ясно надлежит".
71. И вспомните,
Как Бог ваш ангелам сказал:
"Я человека сотворю из глины.
72. Когда Я вид ему придам,
Вдохну в него от Духа Моего, -
Падите ниц пред ним в поклоне".
73. И пали ангелы все вместе ниц пред ним,
74. Кроме (надменного) Иблиса,
Кто, возгордившись, отказался
И стал одним из нечестивых.
75. (Аллах) сказал:
"О Иблис! Что помешало тебе ниц упасть пред тем,
Что сотворили Мои собственные Руки?
Ты возгордился или счел себя из высших?"
76. (И тот) сказал:
"Его я лучше! Ведь из огня меня Ты сотворил,
Его же - из (ничтожной) глины".
77. (Аллах) сказал:
"Тогда иди же вон отсюда, -
Ведь ты (отныне) побиваемый камнями
78. И над тобой - Мое проклятие до Дня Суда".
79. Владыка мой! - (Иблис) сказал. -
Дай мне отсрочку
До Дня, когда воскрешены все будут.
80. (Аллах) сказал:
"Даю тебе отсрочку
81. До Дня назначенного срока".
82. И отвечал (Иблис): "Клянусь величием Твоим -
Я обольщу их всех,
83. Помимо искренних служителей Твоих,
Очищенных (Твоей заботой)".
84. (Аллах) сказал:
"Так будет. Поистине, Я правду говорю,
85. Что Я наполню Ад тобой
И теми, кто последует (твоим соблазнам), -
Все до едина (будут там)".
86. Скажи, (о Мухаммад!):
"Себе наград я не прошу за это
И от себя не измышляю то,
На что мне не было (Господнего) веленья.
87. Сие - не боле чем Напоминание мирам,
88. И весть (об Истине), что в нем,
Вам через некий срок узнать настанет".

Коран. Перевод В. Порохового. .

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "Сура 38. Сад" в других словарях:

  • Сура 38. Сад — 1. Сад. Клянусь Кораном, содержащим напоминание! 2. Однако те, которые не веруют, пребывают в гордыне и разладе с истиной. 3. Как же много поколений погубили Мы до них! Они взывали, но уже было поздно для того, чтобы уклониться. 4. Они удивились… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

  • Сура 38. Сад — 1. Сад. Клянусь Кораном увещевающим! 2. Однако те, которые не уверовали, в гордыне и неповиновении. 3. Как много поколений погубили Мы до них! Они взывали о помощи, но уже не было времени, чтобы [спастись] бегством. 4. Они были удивлены тем, что… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 38 САД САД, мекканская, 88 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Сад. Клянусь Кораном Ясным, лгут нечестивые, 2. Те, что не веруют, враждебные и спесивые. 3. Сколько погубили Мы до них народов и поколений! И возопили они: «Нет, не избежать наказания сурового!» 4.… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 38. Сад — 1. (1). Клянусь Кораном, содержащим напоминание! (2). Да, те, которые не веруют, пребывают в гордости и противодействии. 2. (3). Сколько мы погубили прежде них поколений! И они воззвали, но не было это временем бегства. 3. (4). И дивились они,… …   Коран в переводе И. Ю. Крачковского

  • Сура Сад — سورة ص Сура Сад Классификация Мекканская Значение названия Сад …   Википедия

  • Сура (Коран) — Сура Аль Фатиха, первая сура Корана, ниспосланная полностью …   Википедия

  • Сура Аз-Зумар — سورة الزمر Сура Аз Зумар Классификация Мекканская Значение названия Толпы …   Википедия

  • Сура Ас-Саффат — سورة الصافات Сура Ас Саффат Классификация Мекканская Значение названия Выстроившиеся в ряды …   Википедия

  • Сура Йусуф — يوسف Сура Йусуф Классификация Мекканская Значение названия Йусуф …   Википедия

  • Сура Аль-Ихлас — سورة الإخلاص Сура Аль Ихлас Классификация Мекканская Значение названия Очищение веры …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»